1. ТОП
  2. Защо Японски Език Ви Кара Да Прекъсва?

Защо Японски Език Ви Кара Да Прекъсва?

2017/01/05 Японската Култура   4 Показвания

Истинската причина, поради която на японски език е сложен?

13b08fb9fdd492c1dc009c37ef64278c_m

източник http://www.photo-ac.com

В последно време много хора изучават японски език в целия свят.

Но в същото време, японски език се смята за един от най-трудните езици.

Всъщност, само Азиатски хората употребяват йероглифи и иероглифических така, е много трудно да се разбере и да запомни за повечето хора.

Но това е само началото. Добре, че най-важният момент?

Защо японски кара да прекъсва?

Спонсорство Връзка


Двусмислена дума и нюанс

Ако вече сте се опитали да научите японски, вие вече знаете японски език има много двусмислени думи и нюанси.

 

p19-brasor-media-mix-b-20151011-870x544

източник: http://www.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/2015/10/p19-brasor-media-mix-b-20151011-870×544.jpg

Например, един човек а И Б болт за своята работа.

"Какво ще кажете за вашата работа?"

Б "така"

Ето, Б показва ситуацията "не е лошо, но не е добре", но ако се преведе на японски, нюанс ще бъде по-трудно.

Ако "така-така", преведено буквално, той включва в себе си, в смисъл на покровительства.

Защото японците обмисля смирението като добродетел.

bowing-282x300

източник: https://nagendrarao.files.wordpress.com/2009/12/bowing-282×300.jpg

Произношение наречените сричкообразуващ нос и двойна согласная

5b155f4e5fdcd3b10249eb5a740d0054_s

източник: http://www.photo-ac.com

Японският език е уникално произношение, че спеклись сричкови назален (Hatsuonbin) и двойни съгласни (Sokuonbin)

Например, сричкови назален се нарича (hatsuonbin) като "読んだ(よんだ: yonda) на "ん" означава " аз вече чета)

Двойни съгласни (sokuonbin) като "買った(かった:catta) от "っ" (означава " купих~) "切手(きって: kitte) ООД" っ"(има печат)

Понякога, тези произношение не съществува в друга държава, така че хората не могат правилно да се каже, особено за начинаещи.

Спонсорство Връзка



Някои сделки не могат да бъдат преведени правилно

itadakimasu1

източник: https://nihongoshark.com/wp-content/uploads/2015/08/itadakimasu1.jpg

Всеки ден, ние японците казват "Otsukaresama" "Шицурей shimassita" в офиса или училището, и "лечение", когато ние започваме да има.

Понякога Otsukaresama превод за "благодаря ви за вашата упорита работа" или "приятна вечер", но това не е перфектен превод.

Той се използва, когато хората завършат работа, обучение в дейности на клуба в училище, и то се съдържа в смисъл на признателност.

Shiturei shimasita лайков "за съжаление, за да ви притеснява", но това също не е перфектен превод,

Сладко е една от уникалните фрази. Понякога, хората ядат само храна, той/тя ще каже, че е една.

Тя включва благодарност на производителя на храни и безброй отиват на боговете.

Лято

asian-1822521_960_720

източник: https://pixabay.com

Японски език ви кара да се прекъсне, но ако знаете за японската култура, и се опитайте да разговаряте с япония, ще могат да разберат, защо Японската има много уникални фрази, че не може да се преведе добре.

Най-важното-това е изучаване на културата и историята едновременно.

Ако искате правилно да се възползва от япония, нека се учат от тях!

Ще намерите ключа към разбирам защо японците са двусмислени.

 

Спонсорство Връзка


Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Япония рана - да представи за Япония -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Япония рана - да представи за Япония -の人気記事をお届けします。

  • !気に入ったらブックマーク このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Череша цъфти преглед в източната част на Токио

  • Ресторантите в японската началното училище!

  • Японски фестивал "Мацури"

  • Японски Чай обем.1 ~Как да поръчате Япония~

  • Хаката нинге-това е местен деликатес продукт в Брайтън

  • Японски Чай обем.2 ~Как да поръчате Япония~