1. TOP
  2. 【Für jene, die fortgeschrittene Japanisch-Kenntnisse!】 Wissen Sie, wie zu Lesen, die diese Namen von Orten?

【Für jene, die fortgeschrittene Japanisch-Kenntnisse!】 Wissen Sie, wie zu Lesen, die diese Namen von Orten?

Die Japanische Kultur   48 Ansichten

読み方3
Hallo Jungs.
Heute zeige ich Euch ein paar Namen, die viele der japanischen Menschen wissen nicht, wie zu Lesen.
Es ist alles über die Namen von Orten in Tokyo.
Wenn Sie sicher sind, um eine erweiterte Ebene der japanischen Sprache, lassen Sie uns versuchen zu erraten, wie zu Lesen, außergewöhnliche Wörter, die nach unten!

Sponsored Link

style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="8831389991">


Frage 1 : 九品仏
Es ist eine station in Tokyu Ooimachi Linie.
Der name kam aus einem Tempel in der Nähe dieser station.
(Antwort : Kuhonbutu)

 

Frage 2 : 保谷
Es ist auch eine station in der Seibu-Ikebukuro-Linie, die sich in Nishi-Tokyo-city.
(Antwort : Houya)

 

Frage 3 : 雑色
Es ist auch eine namae der station Keikyu-Dentetsu-Linie.
Der name stammt aus einem kleinen Dorf in der Kamakura-ära (1185-1333), wo ein Arbeitsplatz für Beamte, die Tat Gelegenheitsjobs (雑用) liegt.
(Antwort : Zoushiki)

 

Frage 4 : 福生
Es ist ein name einer Stadt und einer station an der JR Oume Line, mit Sitz in Tokyo.
Die Stadt gilt als eine große commutertown in Tokio.
(Antwort : Fussa)

 

Frage 5 : 馬喰町
Es ist ein name von einen Gebiet in Chuo-ku das Zentrum von Tokyo. Es ist auch ein name der station JR Soubu-Linie. Rund um den Bereich ist ein Großhandel Bezirk, die sich mit Textilien. Es gibt auch viele Läden, die verkaufen Zubehör und Kleidung.
(Antwort : Bakurocho)

 

Frage 6 : 等々力
Die station befindet sich in Setagaya-ku Tokyo, und es hat die station, die Namen 等々力 in Tokyu Ooimachi Linie.
Der name stammt aus einer Schlucht namens 等々力渓谷(keikoku).
(Antwort : Todoroki)

 

読み方2 Wie war es?
Wie viele Antworten erhalten Sie?
Merken diese schwierigen Wörter, und geben Sie die Fragen an die Freunde, die Japanisch lernen!
Sponsored Link

style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="8831389991">

Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Japan Hack - Einführung über Japan の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Japan Hack - Einführung über Japan-の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Hakata ningyo ist die lokale Spezialität Produkt in Fukuoka

  • Kennen Sie das japanische Sprichwort? : Inumo arukeba bouni ataru (犬も歩けば棒に当たる)

  • "Kawaii" - Kultur" der Japan expo in Paris stattfinden

  • Japanischen Teehaus vol.2 ~, Wie man in Japan~

  • "Sakura" Nationale Blume von Japan

  • Japanese New Year ' s Day ~unser Silvester-Traditionen~