1. ΚΟΡΥΦΉ
  2. Γιατί Ιαπωνική Γλώσσα Σε Κάνει Να Διακόπτουν;

Γιατί Ιαπωνική Γλώσσα Σε Κάνει Να Διακόπτουν;


Πραγματικός λόγος που η Ιαπωνική γλώσσα είναι δύσκολη;

13b08fb9fdd492c1dc009c37ef64278c_m

πηγή http://www.photo-ac.com

Πρόσφατα, πολλοί άνθρωποι να μάθουν Ιαπωνικά γλώσσα σε όλο τον κόσμο.

Αλλά την ίδια στιγμή, η Ιαπωνική γλώσσα είναι γνωστό ως ένα από τα πιο δύσκολη γλώσσα.

Στην πραγματικότητα, μόνο οι Ασιάτες χρήση Kanji και είναι ιερογλυφικά έτσι, είναι πολύ δύσκολο να κατανοήσουν και να θυμάστε για τους περισσότερους ανθρώπους.

Αλλά, αυτό είναι μόνο η αρχή. Λοιπόν, τι είναι πιο σημαντικό σημείο;

Γιατί Japanse γλώσσα σε κάνει να διακόπτουν;

Sponsored Link


Διφορούμενη λέξη και απόχρωση

Αν έχετε δοκιμάσει να μελετήσει Ιαπωνικά, ξέρεις ήδη την Ιαπωνική γλώσσα έχει πολλά διφορούμενη λέξη και απόχρωση.

 

p19-brasor-media-mix-b-20151011-870x544

πηγή: http://www.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/2015/10/p19-brasor-media-mix-b-20151011-870×544.jpg

Για παράδειγμα, το άτομο Α και Β waling για τη δουλειά τους.

"Τι λες για τη δουλειά σου;"

Β "έτσι, έτσι"

Εδώ, Β δείχνει την κατάσταση "δεν είναι κακό αλλά δεν είναι καλό", αλλά αν μεταφραστεί στα Ιαπωνικά, απόχρωση θα είναι πιο περίπλοκη.

Αν "έτσι και έτσι" μεταφράζεται κυριολεκτικά, περιλαμβάνει δηλαδή με συγκατάβαση.

Επειδή η Ιαπωνική αφορά την ταπεινότητα ως αρετή.

bowing-282x300

πηγή: https://nagendrarao.files.wordpress.com/2009/12/bowing-282×300.jpg

Προφορά που λέγεται συλλαβική ρινική και διπλό σύμφωνο

5b155f4e5fdcd3b10249eb5a740d0054_s

πηγή: http://www.photo-ac.com

Ιαπωνική γλώσσα έχει τη μοναδική προφορά που caked συλλαβική ρινική (Hatsuonbin) και διπλό σύμφωνο (Sokuonbin)

Για παράδειγμα, συλλαβική ρινική ονομάζεται (hatsuonbin) σαν "読んだ(よんだ: yonda) "ん" σημαίνει " έχω ήδη διαβάσει)

Διπλό σύμφωνο (sokuonbin) σαν "買った(かった:katta) "っ" (που σημαίνει " αγόρασα~) "切手(きって: kitte)" っ"(που σημαίνει σφραγίδα)

Κάποια στιγμή, αυτές οι προφορά δεν υπάρχουν σε άλλη χώρα, έτσι ώστε οι άνθρωποι δεν μπορούν να το πω σωστά, ιδιαίτερα για τον αρχάριο.

Sponsored Link



Κάποια πρόταση δεν μπορεί να μεταφραστεί σωστά

itadakimasu1

πηγή: https://nihongoshark.com/wp-content/uploads/2015/08/itadakimasu1.jpg

Κάθε μέρα, εμείς οι Ιάπωνες λένε "Otsukaresama" "Shitsurei shimassita" στο γραφείο ή το σχολείο και "Itadakimasu" όταν αρχίζουμε να τρώμε.

Κάποια στιγμή Otsukaresama μεταφράζεται σε "σας Ευχαριστώ για τη σκληρή δουλειά" ή "καλό βράδυ", αλλά αυτά δεν είναι τέλεια μετάφραση.

Χρησιμοποιεί όταν τελειώνει η δουλειά, εκπαίδευση στο club δραστηριότητα στο σχολείο, και περιέχει σημαίνει ευγνωμοσύνη.

Shiturei shimasita αρέσει "Συγγνώμη για την ενόχληση", αλλά, επίσης, δεν είναι τέλεια μετάφραση,

Itadakimasu είναι ένα από τα μοναδικά φράση. Μερικές φορές, οι άνθρωποι τρώνε γεύματα μόνη της, είπε αυτό.

Περιλαμβάνει ευχαριστήσω παραγωγών τροφίμων και μυριάδες πάει θεούς.

Καλοκαιρινό

asian-1822521_960_720

πηγή: https://pixabay.com

Ιαπωνική γλώσσα σε κάνει να διακοπεί, αλλά αν ξέρεις την Ιαπωνική κουλτούρα, και να προσπαθήσουμε να μιλήσουμε με τον Ιαπωνικό λαό, θα είστε σε θέση να καταλάβετε γιατί η Ιαπωνική έχει πολλά μοναδικά φράση που δεν μπορεί να μεταφραστεί τέλεια.

Το πιο σημαντικό πράγμα είναι να μάθει τον πολιτισμό και την ιστορία την ίδια στιγμή.

Αν θέλετε να καταλάβετε την Ιαπωνική σωστά, να τα μελετήσει!

Θα βρείτε το κλειδί για να καταλάβουμε γιατί τα Ιαπωνικά είναι διφορούμενη.

 

Sponsored Link


Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Ιαπωνία Hack - Εισαγωγή για την Ιαπωνία -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Ιαπωνία Hack - Εισαγωγή για την Ιαπωνία -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Κεράσι άνθη προβολή στην Ανατολική πλευρά του Τόκιο

  • Έχετε ένα γεύμα σε ένα Ιαπωνικό Δημοτικό Σχολείο!

  • Ιαπωνικά φεστιβάλ "Matsuri"

  • Ιαπωνικά Τεϊοποτείο, vol.1 ~Πώς να απολαύσετε την Ιαπωνία~

  • Hakata ningyo είναι η τοπική σπεσιαλιτέ προϊόντων στην πόλη: Φουκουόκα

  • Ιαπωνικά Τεϊοποτείο, vol.2 ~Πώς να απολαύσετε την Ιαπωνία~