1. TOP
  2. ¿Saben los Japoneses de cuatro caracteres idioma: 一石二鳥? El significado y el origen de la frase.

¿Saben los Japoneses de cuatro caracteres idioma: 一石二鳥? El significado y el origen de la frase.


Hola.

En la vida diaria en Japón, a menudo utilizamos Yojijukugo(cuatro caracteres modismo), los proverbios y las diversas expresiones idiomáticas.

Cada uno tiene un significado diferente que proviene de la cultura Japonesa y de la historia.

¿Conoces algunos de ellos?

 

Hoy, voy a presentar el Japonés yojijukugo, de cuatro caracteres modismo: 一石二鳥(isseki-nicho).

Es muy popular yojijukugo, por lo que algunos de ustedes ya saben lo que significa y cómo se usa en la conversación.

En primer lugar te estoy diciendo que el significado de los cuatro caracteres de idioma y, a continuación, centrarse en cómo se utiliza con algunos ejemplos.

 

Estoy seguro de que usted se siente como el uso de la yojijukugo en la conversación!

 


style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="1712459593"
data-ad-formato="rectángulo">
*

1. El significado y el origen de los cuatro caracteres idioma: 一石二鳥(isseki-nicho)

 


 

Los cuatro personajes, literalmente, significa que un hombre mata a dos pájaros con una piedra.

一石(isseki) es una piedra, y 二鳥(nicho) es de dos aves.

Como una de cuatro caracteres modismo, 一石二鳥(isseki-nicho) significa que uno logra dos cosas en una acción.

 

El origen de los Japoneses de cuatro caracteres lenguaje es, como fácilmente se puede imaginar, un hombre le arrojó una piedra y golpeó a dos aves, que cayó desde el cielo.

 

El hombre no tenía la intención de golpear la piedra a un pájaro, pero por suerte consiguió dos pájaros.

En el pasado, la yojijukugo fue utilizado solamente cuando alguien quería decirle a los otros que había una buena suerte sin intención, como resultado de su acción, pero hoy en día se usa en ambos sentidos; alguien se equivocaron y tuvieron una buena suerte , y alguno la intención de tener una buena suerte.

 

 

2. Cómo utilizar 一石(isseki-nicho), y los ejemplos

 


 

Ahora usted sabe lo que los cuatro caracteres modismo 一石二鳥(isseki-nicho) significa.

Entonces, me estoy centrando en el uso de la yojijukugo, 一石二鳥(isseki-nicho).

 

Aquí están algunos ejemplos de cómo utilizar los cuatro caracteres de idioma.

 

* 好きでやっていた事がお金になるなんて、一石二鳥だ。

( Es 一石二鳥(isseki-nicho) que puede obtener un beneficio de lo que me gusta hacer.)

 

* 要らないものを新しいうちに売ると高値で売れるし、場所も空いて一石二鳥だね。

( Cuando puedo vender las cosas que son nuevos, pero no necesito, pueden vender a un precio alto y no puedo tener más espacio en mi habitación. Es 一石二鳥!)

 

* 部屋を加湿すると、インフルエンザ予防にもなり、喉を潤す効果もあるので、一石二鳥である。

( La humectación de la habitación 一石二鳥(isseki-nicho), y se da a los efectos de evitar que tengan ful y para hidratar la garganta.)

 

 


style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="1712459593"
data-ad-formato="rectángulo">

3. El sinónimos y antónimos de la cuatro-carácter lenguaje 一石二鳥(isseki-nicho)

 


 

Hay varios sinónimos de la yojijukugo, 一石二鳥(isseki-nicho).

 

Algunos famosos son sinónimos;

一挙両得 (ikkyo-ryotoku)

一箭双雕 (issen-soucho)

一発双貫 (ippatsu-soukan)

 

El antónimos de la yojijukugo 一石二鳥(isseki-nicho);

虻蜂を取らず (abu-hachi-wo-torazu)

二兎を追う者は一兎をも得ず (nito-wo-oumono-wa-oimt-womo-ezu)

 

Muchos de los sinónimos de 一石二鳥(isseki-nicho) son cuatro de carácter idiomático, y antónimos de la yojijukugo son proverbios.

 

 

 

¿Cómo fue?

El uso tradicional Japonés proverbios y cuatro de carácter lenguaje enriquece tus conversaciones en Japonés, y usted puede sentirse interesado cuando encuentre el profundo significado oculto en el ampliamente conocido proverbios y expresiones idiomáticas.

 

Espero que disfrute con 一石二鳥 en la conversación diaria!

 


 


style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="1712459593"
data-ad-formato="rectángulo">

Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Japón Hack - Introducir sobre Japón -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Japón Hack - Introducir sobre Japón -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Ver los cerezos en flor en el Medio-Oeste de Tokio

  • Maneras en que algunas sobrecargar de trabajo de los Japoneses sienten cuando van a trabajar; una profunda tristeza y sufrimiento

  • Por Qué Los Japoneses Idiomas Hace Que Se Interrumpe?

  • Japonés lunch box "EKI-BEN"

  • ¿Sabe usted el significado del proverbio Japonés: 馬が合う?

  • Cómo hacer un nudo de corbata? El Conocimiento Básico de Empate Chicos Deben Saber