1. TOP
  2. Répondre aux questions sur la journée du 3 Mars au Japon: Que signifie “momono-sekku (桃の節句)”? Où le mandarin fleurs d'oranger, pêche branches et les palourdes, le jour venu?

Répondre aux questions sur la journée du 3 Mars au Japon: Que signifie “momono-sekku (桃の節句)”? Où le mandarin fleurs d'oranger, pêche branches et les palourdes, le jour venu?



 

Salut.

Avec une chaude lumière du soleil, Mars est le mois que l'on peut voir l'arrivée du printemps, tous les gens ont attendu.

 

Alors, avez-vous apprécié la célébration de Momono-sekku (桃の節句), le troisième du mois de Mars?

 

Généralement appelé Hina-matsuri (ひな祭り), c'est une fête traditionnelle pour les filles.

Cependant, pas beaucoup de gens savent en détail la signification de la célébration, et pourquoi certaines coutumes relatives à la journée ont été observées d'une génération à l'autre.

 

En outre, des fleurs pêche ne sont pas au meilleur de leur forme en ce début de saison, même si la journée est nommé comme Momono-sekku.

 

 

Une fois que vous savez ce que Momono-sekku et ses significations historiques, je suis sûr que vous voyez ce que les Japonais ont de la valeur depuis le début de la culture Japonaise.

 

Vous pensez que Mars est le meilleur mois au Japon, avoir de profondes connaissances à ce sujet.

Nous allons penser à répondre à certaines questions fréquemment posées sur le sujet!

 

Lien Sponsorisé

style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="1712459593"
data-ad-format="auto">

1.Ce n'Momono-sekku (桃の節句)?

 


 

Il est dit Momono-sekku découle d'une vieux Chinois calendrierqui a fixé le troisième de Mars le jour où le printemps a commencé.

La Tradition dit que les mauvaises vibrations qui causent des maladies et autres malheurs affectent la vie des gens plus facilement au tournant de la saison.

De ce fait, les gens dans une ancienne période a vu des fleurs pêche qui a fleuri à leur meilleur, à travers le jour sur un vieux calendrier Chinois comme un symbole de la vieet essayé d'être partagé sa puissance de vie.

 

C'est une autre raison importante de la fleur à être pensé comme un symbole de la journée qui Koji-ki (古事記)le plus vieux livre d'histoire dans le Japon, les états qui la pêche est un fruit sacré, ayant un pouvoir d'expulser les esprits mauvais.

Selon une légende, pêche dote les gens de l'immortalité, qui découle du caractère 百 (hyaku), signifiant 100, en Chinois et en Japonais, est également prononcé comme momo, qui est la même prononciation de 桃 (momo), pêche.

Ainsi, les gens dans le passé ont mangé des pêches pour vivre jusqu'à 100 ans.

 

Dans le passé, la troisième de Mars était la journée à prier pour la santé.

Cependant, le temps passé et les gens ont commencé à jeter des poupées en papier mâché avec les esprits du mal et de la malchance dans les rivières, qui a ensuite fusionné avec la poupée à jouer que les jeunes filles ne.

 

Il a été Bakufu d'Edo que l'ensemble de la journée de célébration pour la croissance des filles.

C'est til forme actuelle de Momono-sekkuet c'est pourquoi nous avons mis en place des poupées appelé “Hina-ningyo (ひな人形)” le 3 Mars.

 

 

 

2.Pourquoi mandarin orange fleurs sont utilisées pour décorer un système à plusieurs niveaux de poupée?

 


 

Beaucoup de gens ont une de l'incompréhension qui pêche les fleurs sont utilisées pour décorer le fond d'une typologie de poupée stand, un stand pour Hina-ningyo, parce que le nom “Momono-sekku”.

En fait c'est le mandarin orange fleurs, tachibana (橘) en Japonais, sur le fond d'une typologie de poupée en position.

Il trouve son origine dans un vieux proverbe lié à la cour impériale de Kyoto, dans le passé, “Ukon pas de Tachibana, Sakon pas de Sakura (右近の橘 左近の桜),”

Cela signifie un mandarin de l'arbre sur la droite de la ministre de la droite, et un cerisier en fleur sur la gauche de la ministre de la gauche, et Hina-ningyo traditionnellement dépeint la cour impériale dans le passé.

Dairi (内裏)deux poupées en haut des gradins, de représenter l'Empereur et l'Impératriceet le stand de a deux fleurs sur le bon côtés de chacun de recréer le décor de la cour.

Il est également dit que le mandarin orange fleur a une odeur douce et un fort pouvoir de survivre dans la neige lourdequi fait croire aux gens que la fleur aux gens de bonne fortune.

 
Lien Sponsorisé

style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="8831389991">

3. Pourquoi les Japonais mangent les palourdes sur Momono-sekku?

 


 

Maintenant, vous savez déjà que Momono-sekku est le jour pour souhaiter une bonne croissance et un bon match des filles.

Souhaitant un bon match des filles profondément concerne la coutume d'avoir des palourdes sur la journée.

Étonnamment, le dessus de la coquille de palourde ne correspond pas à un autre de palourdes de la coque inférieure.

Les gens depuis l'antiquité ont mangé les palourdes avec une prière à souhait pour leurs filles d'avoir un bon match comme d'une coquille de palourde, et de vivre heureux pour toujours.

Dans les temps anciens, avoir un bon match directement connecté au bonheur des fillesdonc il peut très naturel que les parents souhaitent que leur filles bons matches.

 

 

 

Comment était-il?

Intéressante?

 

Certains peuvent penser que l'établissement de poupées Hina avec un gros niveaux poupée stand, de cuisine des repas spéciaux pour le jour et une soirée de célébration sont des tâches qui prennent du temps.

Cependant, c'est sûrement un merveilleux souvenir qu'une fille avait fait la fête avec sa famille, et elle est plus susceptible d'avoir une famille heureuse dans l'avenir.

Tu ne crois pas?

Vous n'avez pas besoin d'avoir un grand parti, mais rappelez-vous, la journée a une importance historique dans la culture Japonaiseen une saison et un nouveau venu, et les japonais célèbrent la santé des filles de la croissance et de bonheur.

 

J'espère que vous vous amusez!

 


Lien Sponsorisé

style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="8831389991">

Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Le japon Hack - Introduire sur le Japon -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Le japon Hack - Introduire sur le Japon -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Conseils pour nettoyer votre cuisine beaucoup plus facilement!

  • À propos de Pièce de monnaie de casiers à Tokyo Disney Land et Disney Mer

  • À ne pas Manquer! Festival japonais, Vous ne pouviez Expérience en Hiver 5 MEILLEURS

  • Une tendance récente de cas de crayon adapté pour un nouvel employé!

  • Kyoto trois célèbres festivals vous ne pouvez pas manquer.

  • Des hommes Utiles Smartphone Gants!