1. TOP
  2. Sai il significato dell'idioma? : 美人薄命

Sai il significato dell'idioma? : 美人薄命


Ciao.
Molti di voi potrebbero pensare che è molto utile nelle conversazioni quotidiane uso di proverbi, di quattro caratteri, espressioni idiomatiche, quando si parla in Giapponese.

Ognuno di loro ha un diverso significato e l'origine.

Quante ne sai?

 

Oggi, io sono l'introduzione di un famoso Giapponese di quattro caratteri idioma “美人薄命 (Bijin-hakumei).”

Sapete che cosa significa, e come viene utilizzato?

 

Io sto dicendo che il significato e l'origine del Giapponese di quattro caratteri del linguaggio, e il modo in cui è utilizzato.

Spero che vi divertirete!

 

 



1. Il significato e origine dei quattro caratteri idioma “美人薄命(bijin-hakumei)”

 


 

I quattro caratteri del linguaggio “美人薄命(bijin-hakumei)”, che una bella persona (di solito è una donna) è spesso in una situazione infelice.

 

Ogni personaggio ha il seguente significato;

 

* 美(bi) : bella

* 人(jin) : persona

* 薄(haku) : sottili, piccole quantità, in breve, etc.

* 命(mei) : la vita

 

 

A volte i quattro caratteri idioma “美人薄命” è scritto come “佳人薄命(kajin-hakumei)” e ha anche lo stesso significato con “美人薄命.”

 

Non sappiamo esattamente dove i quattro caratteri del linguaggio è venuto da.

Non è detto che il modo di dire risale alla fine del 10C ai primi 12C, l'era di Sou(宋) in Cina, un poeta di nome Soshoku (蘇軾) fatto un poema, e, eventualmente, l'idioma

era una parte di una poesia che ha scritto.

 

 

2. Il modo per utilizzare i quattro caratteri del linguaggio “美人薄命”

 


 

È possibile utilizzare i quattro caratteri del linguaggio “美人薄命” quando si desidera;

 

* per dare a qualcuno un esempio che mostra che una bella donna non può vivere felicemente a causa della sua bellezza

* per dire a qualcuno le cose su una bella donna che è malato

* spiegare le cose su una donna, che si sa che è così bella che lei si distingue nel suo ambiente, che si traduce in lei avendo un sacco di problemi e di condurre una vita con alti e bassi.
Ecco, ti do alcuni esempi.

 

* クラス一の美人である彼女は、男性関係のトラブルによく遭い、美人薄命だ。
Lei ha una vita come “美人薄命,” perché la sua bellezza porta un sacco di problemi sugli uomini.

 

* 美人女優にはスキャンダルは付き物で、美人薄命なのかもしれない。
Una bella attrice ha un “美人薄命” la vita, perché lei viene coinvolto in uno scandalo così spesso.

 

* ストーカーに殺されるなんて、美人薄命とはよく言うが恐ろしい世の中だ。
Una donna è stata uccisa da uno stalker. Anche se si dice spesso che una bella donna è infelice, la vita, la nostra società è in horribe situazione.
In generale, una donna che spesso viene coinvolto in un brutto incidente o, come spesso si ammala viene descritto come “美人薄命.”

 

 



3. Il sinonimi di quattro caratteri idioma “美人薄命”

 


 

Ci sono alcuni sinonimi di “美人薄命.”

 

Vi do alcuni di loro.

 

* 紅顔薄命(kougan-hakumei)

* 才子多病(saishi-tabyou)

* 佳人薄命(kajin-hakumei)

 

才子(saishi)significa che un uomo che di talento.
In passato, un sacco di persone di talento, che tendevano ad essere malato spesso, e l'idioma “才子多病”.

 

 

 

Come è stato?

Forse alcuni di voi potrebbero sentirsi facile descrivere quello che si prova, che utilizza ampiamente utilizzato Giapponese proverbi e i modi di dire, e anche loro a volte funziona in modo efficace quando si vuole dire a qualcuno esattamente quello che si pensa in Giapponese.

 

Mi auguro di trovare qualcosa di interessante in ciò che si conosce oggi, e divertirsi con essa!

 


 



Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Giappone Hack - Introdurre sul Giappone -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Giappone Hack - Introdurre sul Giappone -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Samurai Esperienza in Osaka

  • Sapete Kotatsu e hai usato??

  • Ciliegio-fiori di visualizzazione nella parte Est di Tokyo

  • Giapponese a buffet in stile popolare tra i viaggi di

  • Anime 1 gita di un giorno a Tokyo, Akihabara & Ikebukuro

  • Giapponese capodanno ~nostre tradizioni dell'Anno Nuovo~