1. TOPO
  2. Por Que Japonês Línguas Faz Com Que Você Interrompida?

Por Que Japonês Línguas Faz Com Que Você Interrompida?

2017/01/05 A Cultura Japonesa   4 pontos de Vista

Verdadeiro motivo de idioma Japonês é difícil?

13b08fb9fdd492c1dc009c37ef64278c_m

origem http://www.photo-ac.com

Recentemente muitas pessoas a aprender língua Japonesa em todo o mundo.

Mas, ao mesmo tempo, a língua Japonesa é conhecida como uma das mais difíceis de linguagem.

Na verdade, só pessoas Asiáticas usar o Kanji e é hieroglífica por isso, é muito difícil de entender e de lembrar para a maioria das pessoas.

Mas, ela está apenas começando. Bem, o que é mais importante?

Por Japanse linguagem faz com que você interrompida?

Link Patrocinado


Palavra ambígua e nuance

Se você já tentou estudar Japonês, você já sabe o idioma Japonês tem muitos palavra ambígua e nuance.

 

p19-brasor-media-mix-b-20151011-870x544

fonte: http://www.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/2015/10/p19-brasor-media-mix-b-20151011-870×544.jpg

Por exemplo, a pessoa A e B waling sobre o seu trabalho.

"Como sobre o seu trabalho?"

B "so so"

Aqui, B mostra a situação "não é ruim, mas, não é bom", mas se traduzido em Japonês, nuance seria mais complicado.

Se "isso," traduzido literalmente, isso inclui dizer com condescendência.

Porque o Japonês que diz respeito a humildade como uma virtude.

bowing-282x300

fonte: https://nagendrarao.files.wordpress.com/2009/12/bowing-282×300.jpg

Pronúncia chamado silábico nasal e a dupla consoante

5b155f4e5fdcd3b10249eb5a740d0054_s

fonte: http://www.photo-ac.com

O idioma japonês tem única pronúncia que endurecido silábicas nasal (Hatsuonbin) e a dupla consoante (Sokuonbin)

Por exemplo, silábico nasal chamado (hatsuonbin) como "読んだ(よんだ: yonda) de caracteres "ん" significa " que eu já li)

Duplo consoante (sokuonbin) como "買った(かった:katta) de "っ" (que significa " eu comprei~) "切手(きって: kitte) de" っ"(significa carimbo)

Em algum momento, esses pronúncia arenot existe em outros países, e por isso as pessoas não podem dizer corretamente especialmente para iniciantes.

Link Patrocinado



Alguns frase não pode ser traduzido corretamente

itadakimasu1

fonte: https://nihongoshark.com/wp-content/uploads/2015/08/itadakimasu1.jpg

Todos os dias, nós Japoneses dizem "Otsukaresama" "Shitsurei shimassita" no escritório ou na escola e "Itadakimasu" quando começamos a comer.

Em algum momento Otsukaresama traduzido para "Agradecer a você por seu trabalho duro" ou "Tenha uma boa noite", mas estes não são perfeitos tradução.

Ele usa as pessoas, quando terminar de trabalho, a formação no clube da atividade na escola, e contém uma média de gratidão.

Shiturei shimasita gosta de "Desculpe por incomodá-lo", mas, ele também não é perfeito tradução,

Itadakimasu é uma única frase. Às vezes, as pessoas comem refeições sozinho, ele/ela dizer que um.

Ele inclui a agradecer ao produtor de alimentos e miríades de ir deuses.

Verão

asian-1822521_960_720

fonte: https://pixabay.com

Língua japonesa faz você interrompida, mas se você conhecer a cultura Japonesa, e tentar conversar com o povo Japonês, você vai ser capaz de entender por que Japonês tem muitas única frase que não pode ser traduzido perfeitamente.

A coisa mais importante é aprender a cultura e a história ao mesmo tempo.

Se você quer entender Japonês corretamente, vamos estudá-los!

Você vai encontrar a chave para entender por que o Japonês é ambígua.

 

Link Patrocinado


Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Japão Hack - Introdução sobre o Japão -legend注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Japão Hack - Introdução sobre o Japão -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Cereja floresce de visualização no lado Leste de Tóquio

  • Ter uma refeição em Japonês: Escola de ensino Fundamental em sala de Aula!

  • Japonês festival "Matsuri"

  • Japonês casa de chá, vol.1 ~Como desfrutar do Japão~

  • Hakata ningyo é a especialidade local, produto em Fukuoka

  • Japonês casa de chá, vol.2 ~Como desfrutar do Japão~