1. ÜST
  2. Japon atasözü biliyor musunuz? : İnumo arukeba bouni ataru (犬も歩けば棒に当たる)

Japon atasözü biliyor musunuz? : İnumo arukeba bouni ataru (犬も歩けば棒に当たる)



Merhaba.

Günlük hayatta, Japon sık sık çeşitli cümleler (dört karakter deyimler) Yojijukugo ve Atasözleri kullanırız.

Her Japon kültürü köklü olan anlamları bir çeşitlilik vardır.

 

Kaç kişi biliyor musunuz?

 

Bugün, Japon atasözü takdim ediyorum: (犬も歩けば棒に当たる)İnumo arukeba bouni ataru .

Ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

 

Atasözü kullanılacak şekilde açıklayan ve size bazı örnekler veriyorum.

İfade bildikten sonra kullanmak istiyorsunuz eminim.

 


style="display:block"
1779908728018021 data-ad-client="ca-pub -"
1712459593 slot=data-ad -""
dikdörtgen">=format data-ad -"

1. Ne 犬も歩けば棒に当たる) Japon atasözü İnumo arukeba bouni bu ataru demek?

 


 

(犬も歩けば棒に当たる) Japon atasözü İnumo arukeba bouni bu ataru demek, denemeden ne olursa olsun, trajedi başınıza gelen.

 

Ancak, ilginçtir, atasözü de zıt anlamı vardır; gösteri köpek hakkında bir kemik bulur.

 

(犬も歩けば棒に当たる) Japon atasözü İnumo arukeba bouni bu ataru kökeni tarihleri geri dönem Edo'ya köpekler serbest.

Bu dönemde, insanlar köpek tasması koymak için özel olmadığını ve Edo şehirde pek çok sokak köpekleri vardı.

İnsanlar sokak köpekleri korkutup çünkü, bir sopa ile köpekleri dövüldü.

 

Dışarıda yürürken bir köpek şanssızdı o sahneyi görünce, zannettiler.

Bu(犬も歩けば棒に当たる) İnumo arukeba bouni ataru kökeni.

 

Ancak, zaman geçtikçe, atasözü farklı bir yorum geldive var anlamı o iyi şanslar beklenmedik bir şekilde gelebilir.

 

 

Böylece, (犬も歩けば棒に当たる) atasözü İnumo arukeba bouni bu ataru şimdi iki zıt anlamı vardır.

 

 

 

2. (犬も歩けば棒に当たる)İnumo arukeba bouni ataru kullanım örnekleri

 


Günlük konuşma nasıl kullanıldığını söylemek için bazı örnekler verdim.

 

* ふと立ち寄ったお店で結婚相手に出会ったのだが,犬も歩けば棒に当たるとはまさにこのことだ.

( Bir dükkan düştü varken, evli bir bayanla tanışmıştım. Bu nedir İnumo arukeba bouni ataru demek!)

 

* 犬も歩けば棒に当たるという様に,行動しなければ良い事にも悪い事にも出くわさない.

(Gibi İnumo arukeba bouni ataru eğer hiçbir şey yapmazsanız anlamına gelir, nadiren de iyi şans veya kötü şans tanışın.

 

 

Bir atasözü tamamen zıt olan iki anlamı vardır nadirdir.

 


style="display:block"
1779908728018021 data-ad-client="ca-pub -"
1712459593 slot=data-ad -""
dikdörtgen">=format data-ad -"

 

3. (犬も歩けば棒に当たる)atasözü İnumo arukeba bouni bu ataru ile eş anlamlı

 


Bazıları eşanlamlıları atasözü İnumo arukeba bouni bu ataru.

Sana biraz veririm.

 

(Aruku ashiniwa dorogatsuku) * 歩く足には泥がつく

(Aruku ashiniwa bouga ataru) * 歩く足には棒が当たる

(Aruku inuniwa bouga ataru) * 歩く犬には棒が当たる

 

Bu Atasözleri sadece anlamları değil, aynı zamanda sözler benzer!

 

 


style="display:block"
1779908728018021 data-ad-client="ca-pub -"
1712459593 slot=data-ad -""
dikdörtgen">=format data-ad -"

Nasıl oldu?

Japon atasözü bildiğiniz çok popüler ve birçok.

Ancak, atasözü kökeni ve derin anlamını biliyorsanız daha fazla ilgi görebilirsin.

 

Günlük konuşma öğrendiklerinizi kullanmak umut!

 

Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Japonya Hack - Japonya hakkında Takdim-の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Japonya Hack - Japonya-の人気記事をお届けします.Tanıtmak

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Japon cenaze

  • Yani ningyo Hakata Fukuoka yerel özel ürünüdür

  • Nasıl uygun Japon mağazalar vardır .

  • Japon Çayevi vol.1 ~Japonya~keyfini Nasıl

  • Japon atasözü, 禊 biliyor musun? Atasözü kökeni ve anlamı.

  • Japon atasözü ne anlama geldiğini biliyor musun? : 借りてきた猫( Karitekita Neko)