1. TOP
  2. 【Voor hen die een geavanceerde Japanse vaardigheden!】 Weet je hoe om te lezen van deze namen van plaatsen?

【Voor hen die een geavanceerde Japanse vaardigheden!】 Weet je hoe om te lezen van deze namen van plaatsen?

De Japanse Cultuur   48 Uitzicht

読み方3
Hallo jongens.
Vandaag toon ik u enkele namen die veel Japanse mensen niet weten hoe om te lezen.
Het is allemaal over de namen van plaatsen in Tokio.
Als u zeker tot een gevorderd niveau van de Japanse taal, laten we proberen te raden hoe om te lezen uitzonderlijke woorden hieronder!

Gesponsorde Link

style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="8831389991">


Vraag 1 : 九品仏
Het is een station in Tokyu Ooimachi Lijn.
De naam is afkomstig van een tempel in de buurt van dit station.
(Antwoord : Kuhonbutu)

 

Vraag 2 : 保谷
Het is ook een station in Seibu Ikebukuro Lijn, gelegen in Nishi-stad Tokyo.
(Antwoord : Houya)

 

Vraag 3 : 雑色
Het is ook een namae van het station in Keikyu Dentetsu Lijn.
De naam is afkomstig uit een klein dorpje in de Kamakura periode (1185-1333), waar een werkplaats voor kleine ambtenaren die wel klussen (雑用) was gevestigd.
(Antwoord : Zoushiki)

 

Vraag 4 : 福生
Het is een naam van een stad en een station in JR Oume Lijn, gelegen in Tokyo.
De stad wordt beschouwd als een grote commutertown in Tokio.
(Antwoord : Fussa)

 

Vraag 5 : 馬喰町
Het is een naam van een gebied in Chuo-ku het centrum van Tokyo. Het is ook een naam van station JR Soubu Lijn. Rond het gebied is een groothandel wijk die zich bezighoudt met textiel. Er zijn ook veel winkels die het verkopen van accessoires en kleding.
(Antwoord : Bakurocho)

 

Vraag 6 : 等々力
Het station is gelegen in Setagaya-ku Tokyo, en heeft het station van die naam is 等々力 in Tokyu Ooimachi Lijn.
De naam komt voort uit een kloof met de naam 等々力渓谷(keikoku).
(Antwoord : Todoroki)

 

読み方2 Hoe was het?
Hoeveel antwoorden kan je krijgen?
Het onthouden van deze moeilijke woorden, en geven vragen aan vrienden die Japans leren!
Gesponsorde Link

style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-1779908728018021"
data-ad-slot="8831389991">

Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Japan Hack - Introduceren over Japan -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Japan Hack - Introduceren over Japan -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Hakata ningyo is de lokale specialiteit van het product in Fukuoka

  • Weet u het Japans spreekwoord? : Inumo arukeba bouni ataru (犬も歩けば棒に当たる)

  • "Kawaii" cultuur" de Japan expo in Parijs

  • Japanse Theehuis vol.2 ~Hoe om te genieten van Japan~

  • "Sakura" Nationale bloem van Japan

  • Japanse New Year 's Day ~onze tradities New Year' s~