1. TOP
  2. 10 plekken met mooie herfstbladeren in Shizuoka Prefecture!

10 plekken met mooie herfstbladeren in Shizuoka Prefecture!


%e9%9d%99%e5%b2%a1%e6%9c%80%e5%88%9d
 

Hi.

Heb je al genoten van het zien van gekleurde bladeren in de herfst?

Als u het nog niet, maar zijn bereid om het te doen, waarom niet naar Shizuoka Prefecture?
Shizuoka is het een beetje warmer is dan Kanto gebied, en mooie herfstbladeren laatste een beetje meer, en ook niet ver van Tokyo.

Vandaag, ik ga introduceren 10 plekken met mooie herfstbladeren in Shizuoka Prefecture!
Het controleren en plannen van uw reis!

 

Gesponsorde Link



 

(1) Atami Baien "Pruim Tuin" (熱海梅園)

 

%ef%bc%91%e7%86%b1%e6%b5%b7%e6%a2%85%e5%9c%92%ef%bc%93%ef%bc%91%e7%86%b1%e6%b5%b7%e6%a2%85%e5%9c%92
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/

 

Zoals de naam al laat zien, deze plek is bekend voor pruim bloemen.
Echter, vanaf het midden van November tot en met December, worden de bladeren van de Japanse esdoorn bomen in de tuin rood en geel.
De weergave van een observatory platform in het midden van de tuin is fantastisch.

 

%ef%bc%91%e7%86%b1%e6%b5%b7%e6%a2%85%e5%9c%92%ef%bc%92%ef%bc%91%e7%86%b1%e6%b5%b7%e6%a2%85%e5%9c%92%ef%bc%94
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/

 

De tuin heeft een herfst verlaten festival van 12 November tot 4 December in dit jaar.
Tijdens het seizoen zijn er verlichting in de tuin, die uitkijken op de tuin met gekleurde bladeren veel mooier!

 

Voor meer informatie over Atami Baien "Pruim Tuin," ga naar de site.



 

 

(2) Sumata-kyou (寸又峡)

 

%ef%bc%92%e5%af%b8%e5%8f%88%e5%b3%a1%ef%bc%92%e5%af%b8%e5%8f%88%e5%b3%a1%ef%bc%92
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/

 

Sumata-kyou is gelegen in een bergachtig gebied van Shizuoka.

 

%ef%bc%92%e5%af%b8%e5%8f%88%e5%b3%a1%ef%bc%94%ef%bc%92%e5%af%b8%e5%8f%88%e5%b3%a1%ef%bc%93
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/

Voor een lange tijd die het heeft ontvangen, heeft de aandacht van de mensen als een mooie plek met de smaragd-groene oppervlak van een kunstmatig aangelegd meer en een brug boven.
Levendig herfstbladeren positief contrast met de kleur van het meer!

 

Voor meer informatie over Sumata-kyou, bezoek de site.



 

Gesponsorde Link



 

(3) Shuzen-ji Niji no Sato (修善寺虹の郷)

 

%ef%bc%93%e4%bf%ae%e5%96%84%e5%af%ba%ef%bc%92
%ef%bc%93%e4%bf%ae%e5%96%84%e5%af%ba%ef%bc%94
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/

 

De plek is gelegen in Izu-Schiereiland.
Ongeveer 3.000 Japanse esdoorns zijn verspreid in de plaats van de half November op de eerste December.

 

%ef%bc%93%e4%bf%ae%e5%96%84%e5%af%ba%ef%bc%93%e4%bf%ae%e5%96%84%e5%af%ba%ef%bc%93
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/

 

Er zijn verlichting in de avond tijdens de periode, die zorgt voor een dromerige scène!

 

Voor meer informatie over Shuzen-ji Niji no Sato, bezoek de site.



 

 

 

(4) Umegashima Hot Spring

 

%ef%bc%94%e6%a2%85%e3%83%b6%e5%b3%b6%e6%b8%a9%e6%b3%89%ef%bc%92-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc%ef%bc%94%e6%a2%85%e3%83%b6%e5%b3%b6%e6%b8%a9%e6%b3%89-%e3%82%b3%e3%83%94%e3%83%bc
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=2

 

Umegashima Hot Spring heeft een geschiedenis van ongeveer 1700 jaar.

 

%ef%bc%94%e6%a2%85%e3%83%b6%e5%b3%b6%e6%b8%a9%e6%b3%89%ef%bc%93%ef%bc%94%e6%a2%85%e3%83%b6%e5%b3%b6%e6%b8%a9%e6%b3%89%ef%bc%94
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=2

Valt van verschillende grootte zijn rondom de hot spring, met die herfstbladeren zien er fantastisch uit.

Het beste seizoen van de herfst bladeren die er is vanaf het einde van oktober tot en met de vuist December.

 

Voor meer informatie over Umegashima Hot Spring, bezoek de site.



 

 

 

(5) Fuji Sky Line (富士スカイライン)

 

%ef%bc%95%e5%af%8c%e5%a3%ab%e5%b1%b1%e3%82%b9%e3%82%ab%e3%82%a4%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3%ef%bc%92%ef%bc%95%e5%af%8c%e5%a3%ab%e5%b1%b1%e3%82%b9%e3%82%ab%e3%82%a4%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3%ef%bc%91
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=2

 

Fujisan Sky Line is een 26km openbare weg rond Mt. Fuji, op hoogtes tussen de 600 en 2400 m boven de zeespiegel, dat is een van de populairste toeristische bestemmingen als mensen een reis naar de berg.

 

%ef%bc%95%e5%af%8c%e5%a3%ab%e5%b1%b1%e3%82%b9%e3%82%ab%e3%82%a4%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3%ef%bc%93%ef%bc%95%e5%af%8c%e5%a3%ab%e5%b1%b1%e3%82%b9%e3%82%ab%e3%82%a4%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%b3%ef%bc%94
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=2

 

Het uitzicht van Mt. Fuji, Suruga Haven en in de herfst de bladeren zijn prachtig, en de weg wordt beschouwd als een ideale blad-peeping plek voor mensen die een auto rijden.
Dankzij een verticale drop, zie je gekleurde bladeren voor een langere periode (het beste seizoen is van eind oktober tot de eerste November).

 



 

 

 

(6) Namesawa vallei (滑沢渓谷)

 

%ef%bc%96%e9%aa%a8%e6%b2%a2%e6%b8%93%e8%b0%b7%ef%bc%91%ef%bc%96%e9%aa%a8%e6%b2%a2%e6%b8%93%e8%b0%b7%ef%bc%92
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=2

 

Het ligt niet ver van jetwing sea Pass (天城峠), bekend voor een beroemde enka song, een Japanse traditionele ballad, "jetwing sea-goe (天城越え)" door Sayuri Ishikawa.
Een duidelijke heldere stroom maakt een zeer mooi contrast met de rode en gele bladeren, en in de herfst maakt u vernieuwen.

%ef%bc%96%e9%aa%a8%e6%b2%a2%e6%b8%93%e8%b0%b7%ef%bc%94%ef%bc%96%e9%aa%a8%e6%b2%a2%e6%b8%93%e8%b0%b7%ef%bc%93
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=2

 

Het beste seizoen is van half November tot de eerste December.

 

Voor meer informatie over Namesawa Vallei, bezoek de site.



 

 

 

 

(7) Meer Tanuki (田貫湖)

 

%ef%bc%97%e7%94%b0%e8%b2%ab%e6%b9%96%ef%bc%92%ef%bc%97%e7%94%b0%e8%b2%ab%e6%b9%96%ef%bc%91
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=3

 

Meer Tanuki is gelegen aan de westelijke kant van Mt. Fuji, die meer heeft één van de mooiste uitzichten van "Sakasa Fuji," een scène die een oppervlak van een meer spiegels van de berg.

 

%ef%bc%97%e7%94%b0%e8%b2%ab%e6%b9%96%ef%bc%93%ef%bc%97%e7%94%b0%e8%b2%ab%e6%b9%96%ef%bc%94
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=3

Een camping op de oever van het meer, en u kunt genieten van blad-gluren, kamperen en vissen.
Je bent gelukkig als je kunt zien dat de scène die Mt. Fuji en in de herfst de bladeren worden weerspiegeld in het oppervlak van het meer!

 

Voor meer informatie over Lake Tanuki, bezoek de site.



 

 

 

(8) Oguni Heiligdom (小國神社)

 

%ef%bc%98%e5%b0%8f%e5%9c%8b%e7%a5%9e%e7%a4%be%ef%bc%92%ef%bc%98%e5%b0%8f%e5%9c%8b%e7%a5%9e%e7%a4%be%ef%bc%91
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=3

 

Oguni Heiligdom heeft veel Japanse ceder bomen die worden geschat op meer dan honderd jaar oud, die zorgt voor een heilige lucht.
Er zijn ongeveer 1.000 Japanse esdoorns langs een rivier in het heiligdom, die de bladeren rood, oranje en geel.

 

%ef%bc%98%e5%b0%8f%e5%9c%8b%e7%a5%9e%e7%a4%be%ef%bc%94%ef%bc%98%e5%b0%8f%e5%9c%8b%e7%a5%9e%e7%a4%be%ef%bc%93
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=3

Het beste seizoen van de herfst bladeren in het heiligdom van medio November tot begin December.

 

Voor meer informatie over Oguni Heiligdom, bezoek de site.



 

 

 

(9) Kawatsu Nanadaru (河津七滝)

 

%ef%bc%99%e6%b2%b3%e6%b4%a5%e4%b8%83%e6%bb%9d%ef%bc%91%ef%bc%99%e6%b2%b3%e6%b4%a5%e4%b8%83%e6%bb%9d%ef%bc%92
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=4

 

Kawatsu Nanadaru bestaat uit zeven watervallen die op Kawatsu Rivier: Oodaru (大滝), Kanidaru (かに滝), Kamadaru (釜滝), Ebidaru (えび滝), Hebidaru (蛇滝), Deaidaru (出合滝), en Shokeidaru (初景滝).

 

%ef%bc%99%e6%b2%b3%e6%b4%a5%e4%b8%83%e6%bb%9d%ef%bc%94%ef%bc%99%e6%b2%b3%e6%b4%a5%e4%b8%83%e6%bb%9d%ef%bc%93
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=4

 

Een herfst-verlaat het festival wordt gehouden van 20 November tot 10 December van dit jaar, en tijdens de periode, veel mensen bezoeken de watervallen.
Het beste seizoen van de herfst bladeren in de falls is tussen eind November tot begin December.

 

Voor meer informatie over Kawatsu Nanadaru, bezoek de site.



 

 

 

(10) Sessokyou (接阻峡)

 

%ef%bc%91%ef%bc%90%e6%8e%a5%e9%98%bb%e5%b3%a1%ef%bc%91%ef%bc%91%ef%bc%90%e6%8e%a5%e9%98%bb%e5%b3%a1%ef%bc%92
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=4

 

Sessokyo is een gebied met een dam en een oerwoud van de Japanse beuk, Japanse esdoorn, eik en de zelkova boom.
De beste manier om te genieten van de herfst bladeren in Sessokyo is te zien vanuit een raam van een trein op Ooigawa-tetsudo Ikawa lijn.

 

%ef%bc%91%ef%bc%90%e6%8e%a5%e9%98%bb%e5%b3%a1%ef%bc%93%ef%bc%91%ef%bc%90%e6%8e%a5%e9%98%bb%e5%b3%a1%ef%bc%94
Zie de site: https://retrip.jp/articles/66331/?page=4

In het bijzonder, de beste plek van de herfst bladeren is Seki-geen-Sawakyoryo brug (関の沢橋梁), een brug met de grootste hoogte boven de zeespiegel in Japan.
Het beste seizoen is van begin November tot eind November.

 

Voor meer informatie over Sessokyo, bezoek de site.



 

 

 

 

Hoe was het?

Het beste seizoen van de herfst bladeren in de meeste van de plekken die ik stelde hierboven is van November tot begin December, en het is nog niet te laat!

Ik hoop dat je geniet van het zien van de prachtige scènes in Shizuoka Prefecture!

 

%e9%9d%99%e5%b2%a1%e6%9c%80%e5%be%8c
 

Gesponsorde Link


Translated by Yandex.Translate and Global Translator

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinrssyoutube

\ SNSでシェアしよう! /

Japan Hack - Introduceren over Japan -の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

Japan Hack - Introduceren over Japan -の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

関連記事

  • Recensie!! Fujikyu highland in Shizuoka