De Echte Betekenis van het Japanse Woord "Itadakimasu"
Er is een van de meest voorkomende woorden Japanse mensen zeggen meestal "Itadakimasu". Dit woord is een van mijn favoriete woorden.
Ik heb altijd zitten op de eetkamerstoel, mijn handpalmen tegen elkaar en zeggen: "Itadakimasu" op luide voordat het eten van voedsel wanneer ik eet met mijn gezin sinds ik klein was.
Ik heb nooit beginnen met het eten tot mijn moeder zegt, "ja ga je gang".
Dit is een manier om te communiceren met mijn moeder en het is ook mijn goede oude dagen met mijn moeder.
Ik verander nooit mijn gewoonte om te zeggen "Itadakimasu" voor het eten na junior, middle, high school en college,,, zelfs toen ik studeerde in het buitenland aan de U. S na college!
Zelfs nu, leg ik mijn handen samen, en zeggen: 'Itadakimasu' als ik iets eet maakt niet uit waar ik ben.
Inhoud
De Betekenis van "Itadakimasu"
"Itadakimasu" is een woord dat Japanse mensen zegt dat vlak voor ze voedsel eten. In het algemeen, de betekenis van "Itadakimasu" is het tonen van een aantal opzichten persoon die gekookt voedsel.
Echter, er zijn meer betekenissen ook! Zelfs sommige Japanse misschien niet weten over het feit dat er een woord "Inochiwo" verbergen voor "Itadakimasu".
"Inochiwo" is 'ik neem je leven" in het engels. Als mens, we kunnen niet leven zonder het nemen van anderen leven. We eten dieren en groenten.
Japanse mensen te bekeren om anderen het leven door te zeggen: "Itadakimasu".
In andere woorden, "Itadakimasu" betekent "ik ben dus sorry voor het nemen van uw leven en ben het zeer op prijs om in staat om uw leven."
Bovendien, "Itadakimasu" zou kunnen hebben een meer betekenis wanneer we schrijven in het Chinees karakter.
"Itadaki" betekent "de top" in het Chinees karakter.
Meestal, veronderstellen we krijgen anderen het leven van de onderstaande respecteert. Echter, kijken we naar beneden anderen het leven als we proberen om ze te eten, want we eten op tafel.
Dat is één van de redenen waarom we zetten handpalmen tegen elkaar aan het eten en nemen een strik om de toon respect voor de anderen leven.
De geesten, die ondersteuning "Itadakimasu"
Ik vraag me alleen af wat er achter wanneer het woord "Itadakimasu" gemaakt en de achtergrond van het.
Ik denk dat er een relatie is met het Japanse "Bonbu" geest.
"Bonbu" is één van de voorwaarden voor het Boeddhisme en het betekent, "Wij zijn niet concluderen wereldse verlangens en we zijn domme mensen"
In andere woorden, we weten nooit wat we gaan doen is afhankelijk van de fortuin en we zijn zeer instabiel. Hier is de zonde van de mens.
Het punt is dat het niet alleen een "Bonbu" geest.
Het japanse volk probeerde te bekeren, zo veel als ze konden. Het laat zien hoe groot de Japanse geest is.
Translated by Yandex.Translate and Global Translator